Una cosa está clara: ella nunca quiso fama. La misteriosa rubia que aparece lengua con lengua con un jovencísimo Elvis Presley en una de sus más icónicas imágenes ha esperado 55 años para salir de su anonimato. Barbara Gray posó casualmente junto al cantante en junio de 1956, cuando él tenía 21, y justo antes de que saliera al escenario para actuar frente a 3.000 personas en Virginia.
..........................
One thing is clear: she never wanted fame. The mysterious blonde with tongue tongue appears a very young Elvis Presley in one of his most iconic images has waited 55 years to get out of their anonymity. Barbara Gray posed casually with the singer in June 1956, when he was 21, and just before he left the stage to perform in front of 3,000 people in Virginia.
........................
"Yo era muy delgada y muy tetona", recuerda Gray, hoy una gerente inmobiliaria jubilada, de 75 años, que decidió desenmascarar su identidad para Vanity Fair. The kiss, como se conoce la imagen, es la más famosa de una serie con la que el fotógrafo Alfred Wertheimer inmortalizó a Elvis a comienzos de su juventud.
........................
"I was very thin and very busty," recalls Gray, now a retired real estate manager, 75, who decided to unmask his identity for Vanity Fair. The kiss, as the image is known, is the most famous of a series with which the photographer Alfred Wertheimer Elvis immortalized early in his youth.
.........................
A pesar del erotismo de la foto, Gray asegura que no tenía intenciones de ir más allá de aquel beso con el cantante. "A lo mejor él sentía chispa, pero yo ni siquiera sabía quién era", cuenta. "Era un chico muy divertido. Estábamos corriendo y jugando el uno con el otro y simplemente comportándonos como los niños que éramos. Me persiguió por el pasillo y me pidió que le acompañara al programa de Steve Allen. Pero le dije que no, que me iba a Philadelphia a ver a mi novio. Ahí empezó su desafío".
...........................
Despite the eroticism of the picture, Gray said he had no intention of going beyond that kiss with the singer. "Maybe he felt spark, but I did not even know who he was," he says. "It was a very funny guy. We were running and playing with each other and just behaving as children we were. He chased me down the hall and asked me to accompany him to the program from Steve Allen. But I said no, I going to Philadelphia to see my boyfriend. Thus began his challenge. "
.........................
Pero el rey del rock no aceptó esa negativa. Cegado como estaba con la belleza de esa desconocida, intentó persuadirla de la forma más insistente. "Me abrazaba y me acariciaba y al final permití que me besara", relata Gray. "No sé cómo, pero acabamos tumbados en la cama e intentó tocarme". Pero antes de que pasara nada, tocaron a la puerta para avisar que se iba el tren en el que ella iba a viajar.
...........................
But the king of rock did not accept the refusal. Blinded as he was with the beauty of this unknown, tried to persuade the most insistent. "I hugged and caressed and finally I let him kiss me," says Gray. "I do not know how, but just lying in bed and tried to touch me." But before anything happened, knock on the door to say he was leaving the train in which she was traveling.
.......................
"Me convertí en la mujer que le dijo que no a Elvis", recuerda. "Eso es lo que soy". Gray nunca volvió a ver al cantante, pero está segura de que recibió una tarjeta de Navidad suya años después. Cuando la foto empezó a ser comercializada, ella renunció a todos sus derechos. "No quería meterme en esto y convertirme en loca y frustrada... Aunque me hubiera gustado que apareciera mi nombre en la maldita fotografía".
.........................
"I became the woman who said no to Elvis," he recalls. "That's what I am." Gray never saw the singer, but she is sure he received a Christmas card from his years later. When the picture began to be sold, she renounced all their rights. "I did not get into this and become mad and frustrated ... Even though I wished that my name appeared in the damn picture."
...........................
Así que el año pasado, cuando Barbara Gray vio anunciada en el periódico una exposición de las fotos de Wertheimer en el Smithsonian con la imagen donde ella aparecía, encendió su ordenador, buscó la página del fotógrafo en Facebook y envió un mensaje: "Soy la chica de The kiss. Os tengo una buena historia... Por favor, contestad este e-mail".
..........................
So last year, when Barbara Gray saw in the newspaper a photo exhibition at the Smithsonian Wertheimer with the picture where she appeared, turned on his computer, found the photographer's page on Facebook and sent a message: "I am the the girl kiss. I have given you a good story ... Please, answer this e-mail ".
No hay comentarios:
Publicar un comentario